Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

An-Nabi النبي
Das Notizbuch des Zeichners
Wer hat mein Eis gegessen? CD
al-Ayaam الأيام
Alles, was wir uns nicht sagen
Zoe und Theo in der Bibliothek
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Der Bonbonpalast-arabisch
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Le piège
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Saudi-Arabien verstehen
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Die arabischen Zahlen
Der Kleine Prinz D-A
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Die Reise des Granadiners 

