Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Die Genese des Vergessens
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Andere Leben
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Zeit der Nordwenderung
Windzweig
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Der Koch الطباخ
3 Filme von Yossef Chahine
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Apricots Tomorro
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Fragments of Paradise
Das elfte gebot
Sein Sohn ابنه
Mit den Augen von Inana
Nachts unterm Jasmin
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Das Notizbuch des Zeichners
Ah ya zein
Fikrun wa Fann 96
Stein der Oase
Morgen ein Anderer
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Al-Hadath الحدث
Der Wasserträger von Marrakesch
Abnus-Arabisch
die Mandelbäume sind verblutet
Tief ins Fleisch
Oh wie schön ist Fliegen
Der Islam im Mittelalter
Der Berg der Eremiten 

