Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Business-knigge für den Orient
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Eine Zusammenfassung von allem, was war
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Disteln im Weinberg
An-Nabi النبي
99 zerstreute Perlen
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Vogeltreppe zum Tellerrand
die Wanderer der Wüste
The Son of a Duck is a floater
Hotel Wörterbuch
Der Weg nach Mekka
Kleine Gerichte Marokkanisch
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Die alte Frau und der Fluss
Der Berg der Eremiten 

