Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Yeti Jo يتي يو
Gebetskette /Türkis
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Blauer Elefant
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der Mut, die Würde und das Wort
In der Zukunft schwelgen
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Die Geschichte des Orientalischen Tanzes in Aegypten
Das Auge des Katers
Die Gärten des Nordens
3 Filme von Yossef Chahine
Ein Mädchen namens Wien
Baghdad Noir بغداد نوار
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Krawattenknoten
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Memories on Stone-DVD
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Zeit der Geister
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Der Rabe, der mich liebte
1001 Nacht
Der Ruf der Grossmutter
Cellist عازف التشيللو
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Die Katzenfamilie عائلة القط
Der Aufstand
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Anfänge einer Epoche
rot zu grün أحمر الى أخضر
Die Verängstigten
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Dance of Egypt
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Der Berg der Eremiten 

