Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Christ und Palästinenser
Dhofar-Land des Weihrauches
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Kindheit auf dem Lande
Mit den Augen von Inana 2
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Der brennende Eisberg
Die Araber
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Suslov Tochter-Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Krawattenknoten
Sprechende Texte
das Gewicht der Reue
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Montauk/Arabisch
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Garten der illusion
Märchen im Gepäck A-D
Gebetskette-Türkis/Grau
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 

