Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Alles, was wir uns nicht sagen
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Die Engel von Sidi Moumen
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Hinter dem Paradies
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Immer wenn der Mond aufgeht
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Traumland Marokko 

