Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Liebesgeschichten قصص حب
Eine Handvoll Datteln
Dhofar-Land des Weihrauches
Fikrun wa Fann 102
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Wer hat mein Eis gegessen?
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Luftballonspiele
Weltbürger
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

