Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Arabisches Kino
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Geboren zu Bethlehem
Die Geburt
Robert - und andere gereimte Geschichten
Im Schatten des Feigenbaums
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Andere Leben
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Ausgeblendet
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Heidi هادية
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Lulu
Leib und Leben جسد و حياة
Al-Maqam 4
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Let’s Talk About Sex, Habibi
Losfahren
Zeit der Nordwenderung
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

