Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Das nackte Brot الخبز الحافي
Postkartenserie Kalligraphie
Asterix und die goldene Sichel
Frankenstein in Bagdad
Nacht in Damaskus
Ärmer als eine Moschee Maus
Maultierhochzeit
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mit den Augen von Inana 2
La chèvre intelligente
Frauenpower auf Arabisch
Lisan Magazin 2
Das Erdbeben
Gebetskette-Türkis/Grau
Liebesgeschichten قصص حب
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
30 Gedichte für Kinder
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Karakand in Flammen 

