Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Die Genese des Vergessens
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Postkartenserie Kalligraphie
The bird is singing on the cell phone antenna
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Le piège
Wörter-Domino: Mein Körper
Shemm en Nassim
Das Herz liebt alles Schöne 

