Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Zeichnen mit Worten
Fikrun wa Fann 93
Beten mit muslimischen Worten
The Man who sold his Skin
Geschwätz auf dem Nil A-D
al-Ayaam الأيام
Zwischen zwei Monden
Hinter dem Paradies
Willkommen in Kairo
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Meine Gefühle مشاعري
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Alias Mission (Arabisch)
1001 Nacht
Der Mann aus den Bergen
Ohrfeige
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Wadi und die heilige Milada
Der Dreikäsehoch in der Schule
Christ und Palästinenser
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Wenn sie Mütter werden ... 

