Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Der brennende Eisberg
Jasmin
Sehr, sehr Lang ! A-D
Garten der illusion
Die Katzenfamilie عائلة القط
Kairo Kater
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Die Flügel meines schweren Herzens
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD 

