Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Nemah نعمة
Eine Zusammenfassung von allem, was war (Arabisch)
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Lenfant courageux
Suche auf See
Fikrun wa Fann 105
Morgen ein Anderer
Dinge, die andere nicht sehen
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Die Feuerprobe
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Die Gärten des Nordens
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Mein arabisches Tier-Alphabet
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD 

