Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Das Gedächtnis der Finger
5 Minuten! خمس دقائق
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Mit den buchstaben unterwegs
anderswo, daheim
Warten
Der Koran (A-D) - A6
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Der Geruch der Seele
Die gestohlene Revolution
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Schrei nach Freiheit
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Während die Welt schlief
Das Buch von der fehlenden Ankunft
So weit oben – A-D
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Erste Liebe-letzte Liebe
Ahlam Babiliyya-CD
Meine vielen Väter
Der Narr
Der Staudamm
Alef Ba
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD 

