Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Die ganze Geschichte, A-D
METRO- Kairo underground
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
The Man who sold his Skin
Second Life
Heidi- Peter Stamm هايدي
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Der Koran (A-D) - A6
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Mit den buchstaben unterwegs
Thymian und Steine
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Amerrika 

