Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Dr Sidi Abdel Asser
Das Erdbeben
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Das heulen der Wölfe
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Asirati Alburj
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Wenn sie Mütter werden ...
Die Engel von Sidi Moumen
Schrei nach Freiheit
La leçon de la fourmi
Anfänge einer Epoche
Die Wut der kleinen Wolke
Ebenholz
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Im Schatten des Feigenbaums
Lisan Magazin 9
Bauchtanz
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Choco Schock
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Das Meer gehörte einst mir
Ungehorsam عاصية 

