Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Das kreischende Zahnmonster
Das elfte gebot
Ahlam Babiliyya-CD
Mit den buchstaben unterwegs
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Andere Leben
Das Notizbuch des Zeichners
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Windzweig
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Laha Maraya
Die Genese des Vergessens
Der Aufstand
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Papperlapapp Nr.3 Mut
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Ein Stück Kabylei in Deutschland
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Der entführte Mond
Losfahren-arabisch
Arabisch für den Alltag
Sains Hochzeit
Kalligrafie Stempelset
Lisan Magazin 3
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Willkommen in Kairo
Lulu
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
La ruse du renard
Wer hat mein Eis gegessen?
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange 

