Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Lisan Magazin 3
Quelle der Frauen
Kleine Gerichte Libanesisch
Der Koran: vollständige Ausgabe
Hinter dem Paradies, Arabisch
Al-Maqam 5
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Adam
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Kurz vor dreissig, küss mich
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Koran in poetischer Übertragung
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Filmbilder des Islam 

