Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Das Erdbeben
Das Notizbuch des Zeichners
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Messauda
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Gemalte Gottesworte
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Das Geständnis des Fleischhauers
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 

