جاءني خاطر في تلك الجلسة أنه كان علي أن أدرس الجغرافيا. لقد اكتشفت معه أنني أحبها حقا وأنها ربما كانت شغفي المغيب الذي لم ينتبه أحد إليه، حتى أنا
وربما لهذا السبب تخصصت في مجال قريب من الجغرافيا البشرية تحديدا، وهو الأنثروبولوجيا الثقافية. لو قام ناصر بتدريسي هذه المادة في سنواتي المدرسية المبكرة، لكنت أعددت معه خرائط بديلة لهذا العالم الرديء
ولو أن بابا اشترى لي تلك الكرة الأرضية التي رأيتها في واجهة مكتبة في شارع جان دارك في منطقة الحمراء ببيروت، لكنت ذهبت باتجاه الجغرافيا بلا شك. ولكتبنا أبحاثنا معا، أنا وناصر، حول الفخاخ السياسية التي تصنعها التضاريس مثلا
كنت في الرابعة من عمري، ووقفت أشير إلى تلك الكرة وراء الزجاج، وقد غطى الأزرق اللامع المخطط بخطوط الذهب جل مساحتها، وأصرخ: الدنيا، الدنيا، أريد الدنيا
يسحبني بابا من يدي، ويقول: سنشتري „الدنيا“ من الشام، من الشام

Nachruf auf die Leere D-A
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Weltbürger
Heidi- Peter Stamm هايدي
Black Milk حليب أسود
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Der Baum des Orients
Die dumme Augustine/Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Al-Waraqah Band 1 und 2
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die letzte Frau, A-D
Das gefrässige Buchmonster
Der verzweifelte Frühling
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Fikrun wa Fann 95
Laha Maraya
Mit dem Taxi nach Beirut
Heidi هادية
Tauq al-Hamam
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Out of Control- خارج السيطرة
Zeichnen mit Worten
Bilder der Levante
Ana, Hia wal uchrayat 
