جاءني خاطر في تلك الجلسة أنه كان علي أن أدرس الجغرافيا. لقد اكتشفت معه أنني أحبها حقا وأنها ربما كانت شغفي المغيب الذي لم ينتبه أحد إليه، حتى أنا
وربما لهذا السبب تخصصت في مجال قريب من الجغرافيا البشرية تحديدا، وهو الأنثروبولوجيا الثقافية. لو قام ناصر بتدريسي هذه المادة في سنواتي المدرسية المبكرة، لكنت أعددت معه خرائط بديلة لهذا العالم الرديء
ولو أن بابا اشترى لي تلك الكرة الأرضية التي رأيتها في واجهة مكتبة في شارع جان دارك في منطقة الحمراء ببيروت، لكنت ذهبت باتجاه الجغرافيا بلا شك. ولكتبنا أبحاثنا معا، أنا وناصر، حول الفخاخ السياسية التي تصنعها التضاريس مثلا
كنت في الرابعة من عمري، ووقفت أشير إلى تلك الكرة وراء الزجاج، وقد غطى الأزرق اللامع المخطط بخطوط الذهب جل مساحتها، وأصرخ: الدنيا، الدنيا، أريد الدنيا
يسحبني بابا من يدي، ويقول: سنشتري „الدنيا“ من الشام، من الشام

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Stein der Oase
Und ich erinnere mich an das Meer
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der verzweifelte Frühling
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Allahs Karawane
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Arabisches Kino
Schreiben in einer fremden Sprache
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Ah ya zein
Sufi-Tradition im Westen
Die Wände zerreissen
Wer den Wind sät
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die letzte Frau, A-D
Im Aufbruch
Marias Zitronenbaum
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Übers Meer-Poem mediterran
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Fünfter sein-A-D
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der Schoss der Leere
Mit dem Taxi nach Beirut
Zahra kommt ins Viertel
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Auf der Flucht
Die Traditionelle kurdische Küche
Laha Maraya
Der Weg nach Mekka
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Die Stille verschieben 
