جاءني خاطر في تلك الجلسة أنه كان علي أن أدرس الجغرافيا. لقد اكتشفت معه أنني أحبها حقا وأنها ربما كانت شغفي المغيب الذي لم ينتبه أحد إليه، حتى أنا
وربما لهذا السبب تخصصت في مجال قريب من الجغرافيا البشرية تحديدا، وهو الأنثروبولوجيا الثقافية. لو قام ناصر بتدريسي هذه المادة في سنواتي المدرسية المبكرة، لكنت أعددت معه خرائط بديلة لهذا العالم الرديء
ولو أن بابا اشترى لي تلك الكرة الأرضية التي رأيتها في واجهة مكتبة في شارع جان دارك في منطقة الحمراء ببيروت، لكنت ذهبت باتجاه الجغرافيا بلا شك. ولكتبنا أبحاثنا معا، أنا وناصر، حول الفخاخ السياسية التي تصنعها التضاريس مثلا
كنت في الرابعة من عمري، ووقفت أشير إلى تلك الكرة وراء الزجاج، وقد غطى الأزرق اللامع المخطط بخطوط الذهب جل مساحتها، وأصرخ: الدنيا، الدنيا، أريد الدنيا
يسحبني بابا من يدي، ويقول: سنشتري „الدنيا“ من الشام، من الشام

Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Deine Angst - Dein Paradies
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Tunesisches Kochbuch
Nachruf auf die Leere D-A
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Laha Maraya
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Weg sein - hier sein
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Hocharabisch Wort für Wort
Mit all meinen Gesichtern
Musik für die Augen
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Gedächtnishunde
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Vergessene Küsten سواحل منسية
Das Schneckenhaus القوقعة
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Die Wände zerreissen
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Der verzweifelte Frühling
Ein Stein, nicht umgewendet
Kleine Gerichte Libanesisch
Auf der Flucht
Sarmada
Orientalische Bilder und Klänge
Der parfümierte Garten
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Salma, die syrische Köchin
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch
Übers Meer-Poem mediterran
Kubri AlHamir, Arabismen
Die Trauer hat fünf Finger
Hinter dem Paradies, Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Ana, Hia wal uchrayat 
