جاءني خاطر في تلك الجلسة أنه كان علي أن أدرس الجغرافيا. لقد اكتشفت معه أنني أحبها حقا وأنها ربما كانت شغفي المغيب الذي لم ينتبه أحد إليه، حتى أنا
وربما لهذا السبب تخصصت في مجال قريب من الجغرافيا البشرية تحديدا، وهو الأنثروبولوجيا الثقافية. لو قام ناصر بتدريسي هذه المادة في سنواتي المدرسية المبكرة، لكنت أعددت معه خرائط بديلة لهذا العالم الرديء
ولو أن بابا اشترى لي تلك الكرة الأرضية التي رأيتها في واجهة مكتبة في شارع جان دارك في منطقة الحمراء ببيروت، لكنت ذهبت باتجاه الجغرافيا بلا شك. ولكتبنا أبحاثنا معا، أنا وناصر، حول الفخاخ السياسية التي تصنعها التضاريس مثلا
كنت في الرابعة من عمري، ووقفت أشير إلى تلك الكرة وراء الزجاج، وقد غطى الأزرق اللامع المخطط بخطوط الذهب جل مساحتها، وأصرخ: الدنيا، الدنيا، أريد الدنيا
يسحبني بابا من يدي، ويقول: سنشتري „الدنيا“ من الشام، من الشام

rot zu grün أحمر الى أخضر
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Vergessene Küsten سواحل منسية
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Das Schneckenhaus القوقعة
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
In der Zukunft schwelgen
Der verzweifelte Frühling
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Übers Meer-Poem mediterran
Die letzten Geheimnisse des Orients
Der Spaziergänger von Aleppo
Tauq al-Hamam
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Die letzte Frau, A-D
Hinter dem Paradies, Arabisch
Strasse der Verwirrten
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Dinge, die andere nicht sehen
Bilibrini-Im Supermarkt
Der Schoss der Leere
Die Konferenz der Vögel
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Weniger als ein Kilometer
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 
