Verlags Info:
Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause. Dabei gibt sie offen feministisch einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter.
Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid. Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann.
Die Verbindung von Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Messauda
Dass ich auf meine Art lebe
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Der Berg الجبل
Kraft كرافت
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Wer hat mein Eis gegessen?
Lulu
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Mit dem Taxi nach Beirut
Tell W.
Der entführte Mond
Coltrane كولترين
Die Wände zerreissen
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Arabische Buchstaben حروفي
rot zu grün أحمر الى أخضر
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Gegen die Gleichgültigkeit
Zahra kommt ins Viertel
Übers Meer-Poem mediterran
Bilibrini-Rund um mein Haus
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق 





