Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
The Man who sold his Skin
Tunesisches Kochbuch
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Asterix und Kleopatra
Aleppo literarisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Die Farbe von Sandelholz
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Baum des Orients
Die Wurzel aus Sein
Deutschlernen mit Bildern - Adjektive
Reise, Krieg und Exil
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Beirut für wilde Mädchen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Montauk/Arabisch
Tauq al-Hamam
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Tagebücher eines Krieges
The Flea Palace قصر الحلوى
die Syrische Braut
Die Flügel meines schweren Herzens
rot zu grün أحمر الى أخضر
Weniger als ein Kilometer
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Mit all meinen Gesichtern 

