Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Yeti Jo يتي يو
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die dumme Augustine/Arabisch
Reise, Krieg und Exil
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Kairo 678
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Heidi, Hörbuch CD
Leib und Leben جسد و حياة
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Bilibrini-Im Wald D-A
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Memories on Stone-DVD
Kraft كرافت
Siddharta سدهارتا
Geschwätz auf dem Nil A-D
Heidi هادية
Kurz vor dreissig, küss mich
Ich tauge nicht für die Liebe
Sutters Glück سعادة زوتر
Wer hat mein Eis gegessen?
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Heidi-Arabisch
The Last Friday
Wer den Wind sät
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Marokkanische Sprichwörter
Die Flügel meines schweren Herzens 

