Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Café Dunya
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Nachruf auf die Leere D-A
Dinge, die andere nicht sehen
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Marokkanische Sprichwörter
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Die Stille verschieben
Die Wände zerreissen
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
Let’s Talk About Sex, Habibi
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Stein der Oase
Ein Stein, nicht umgewendet
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die letzte Frau, A-D
Sarmada
Jeder Tag ein Festtag
Das gefrässige Buchmonster
Bilibrini-Rund um mein Haus
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Mit all meinen Gesichtern
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Gegen die Gleichgültigkeit
Laha Maraya
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Warum hast du das Pferd allein gelassen? 

