Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Messauda
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Laha Maraya
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Und ich erinnere mich an das Meer
Im Schatten der Gasse A-D
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Übergangsritus
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Die dumme Augustine/Arabisch
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Mit all meinen Gesichtern
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Das Geschenk, das uns alle tötete
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Weltbürger
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten 


