Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Der Baum des Orients
Wer hat mein Eis gegessen?
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Black Milk حليب أسود
Zin
The Last Friday
Leib und Leben جسد و حياة
Sutters Glück سعادة زوتر
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Always Coca-Cola
Sanat ar-Radio
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Übers Meer-Poem mediterran
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Heidi هادية
Fikrun wa Fann 97
Tango der Liebe تانغو الغرام
Libanon Im Zwischenland
Liebesgeschichten قصص حب
Siddharta سدهارتا
Beirut für wilde Mädchen
Always Coca-Cola- دايما كوكا كولا
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Baried Al-Leil بريد الليل
Damit ich abreisen kann
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
The Flea Palace قصر الحلوى
Heidi-Arabisch
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Kraft كرافت
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Laha Maraya
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Arabesquen
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Ich komme auf Deutschland zu
Die dumme Augustine/Arabisch
Die Flügel meines schweren Herzens
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Dinge, die andere nicht sehen
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم 


