Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Dunkle Wolken über Damaskus
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Hakawati al-lail
Ana, Hia wal uchrayat
Anfänge einer Epoche
Zoe und Theo spielen Mama und Papa-MiniMini
Lilien Berg/ Arabisch
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Kinder der engen Gassen
Rüber machen
Das Palmenhaus
Muhammad Le dernier Prophète
Kleine Träume
Während die Welt schlief
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Café der Engel
Ein Mädchen namens Wien
Le piège
Die alte Frau und der Fluss
Sehr, sehr Lang ! A-D
Wo? أين
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Das Herz liebt alles Schöne
Die Sirenen von Bagdad
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Herrinnen des Mondes
Mein buntes Wörterbuch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Damit ich abreisen kann
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Die Glocken الأجراس
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Die Wohnung in Bab El-Louk
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Die dumme Augustine/Arabisch
Laha Maraya
Die Erfindung der deutschen Grammatik
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Ich bin Ariel Scharon
Heidi هادية
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Der Erinnerungsfälscher
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Ich komme auf Deutschland zu
Bauchtanz
Hannanacht
In der Fremde sprechen die Bäume arabisch
Zieh fort aus deiner Heimat
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Gedächtnishunde
Die Farbe von Sandelholz
Das Schneckenhaus القوقعة
Words of Hope, A-D
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Hutlos A-D بلا قبعة
Fikrun wa Fann 103 


