Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Krawattenknoten
Die Welt der Frau D-E
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Krieg oder Frieden
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Lenfant courageux
Heidi هادية
malek alhind ملك الهند
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Komm, wir gehen zur Moschee
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Clever ausgeben أنا أصرف
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Words of Hope, A-D
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Der Mann aus den Bergen
Der Berg der Eremiten
Kalligrafie Stempelset
Ebenholz
Weltbürger
Worte für die kalte Fremde
Al-Maqam 4
Suche auf See
Marokkanische Sprichwörter
Ich erinnere mich, Beirut
Bilibrini-Im Supermarkt
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Losfahren
Übergangsritus
Ich bin Ariel Scharon
Vom Zauber der Zunge
Safuat Almualafat
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Zieh fort aus deiner Heimat
Arabischer Linguist
Tell W.
Adam
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Küche des Kalifen
Usrati, Farid und der störrische Esel
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 


