Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Tausend Monde
Rückkehr in die Wüste
Sutters Glück سعادة زوتر
Dance of Egypt
Der Prophet
Der verzweifelte Frühling
der Stotterer المتلعثم
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Bab el-Oued
Mit den buchstaben unterwegs
Die Glocken الأجراس
Zahra kommt ins Viertel
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
Der Tanz in die Weiblichkeit
Das Lächeln des Diktators
Der Berg الجبل
Das Vogel-Tattoo
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Die dumme Augustine/Arabisch
Vergessene Küsten سواحل منسية
Hunger, Arabisch
Hocharabisch Wort für Wort
Ohrfeige
Leben in der Schwebe
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Ein Stück Kabylei in Deutschland
In der Zukunft schwelgen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Damit ich abreisen kann
Willkommen in Kairo
Das elfte gebot
Berührung
In der Kürze liegt die Würze
Le piège
Al-Maqam 4
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Costa Brava, Lebanon
Yeti Jo يتي يو
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
Mullah Nasrudin 2
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Der Rabe, der mich liebte
Der kleine Prinz الأمير الصغير
die Mandelbäume sind verblutet
die Jahre السنوات
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Jewels
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Konversation X 4 (Fr)
Hams an-Nujum همس النجوم
Schrei nach Freiheit
Gulistan, Der Rosengarten
Der Schakal am Hof des Löwen
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Wenn sie Mütter werden ...
Meine vielen Väter
Carrom - كـيرم
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Ich tauge nicht für die Liebe
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Die ganze Geschichte, A-D
Weg sein - hier sein
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Jasmine-Serie 1-3
Hinter dem Paradies, Arabisch
Montauk/Arabisch
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Dinge, die andere nicht sehen 

