Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Dinge, die andere nicht sehen
Ana, Hia wal uchrayat
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi هادية
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Siddharta سدهارتا
Der kleine Prinz الأمير الصغير
malek alhind ملك الهند
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der Spaziergang مشوار المشي
Flügel in der Ferne
die Wanderer der Wüste
Laha Maraya
Montauk/Arabisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Die dumme Augustine/Arabisch
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Damit ich abreisen kann 


