Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Noomi
Costa Brava, Lebanon
In meinem Bart versteckte Geschichten
Auf der Reise
Out of Control- خارج السيطرة
Nullnummer-arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
die Scham العار
Ich tauge nicht für die Liebe
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Kraft كرافت
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Baum des Orients
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ich und Ich أنا و أنا
Butterfly الفراشة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Liebe- Treue- Vertrauen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Asirati Alburj
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
die Farben الألوان
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Der Husten, der dem Lachen folgt
Aleppo literarisch
Unser Körper الجسم
Kurz vor dreissig, küss mich
Damit ich abreisen kann 


