Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Heidi- Peter Stamm هايدي
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Hier wohnt die Stille
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Reise, Krieg und Exil
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Frauenmärchen aus dem Orient
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Azazel/deutsch
Das heulen der Wölfe
Der Bonbonpalast-arabisch
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Die Bäume streifen durch Alexandria
Ankunft
Das Rätsel der Glaskugel
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Stein der Oase
Weniger als ein Kilometer
Die dumme Augustine/Arabisch
Der entführte Mond
Dinge, die andere nicht sehen
Lenfant courageux
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Fikrun wa Fann 102
Le lapin indocile
Ich wollt, ich würd Ägypter
Ich tauge nicht für die Liebe
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Und brenne flammenlos 


