Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Liebesgeschichten قصص حب
Jasmin
malek alhind ملك الهند
Leib und Leben جسد و حياة
Lebensgrosser Newsticker
Einer mehr-A-D
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Libanon Im Zwischenland
Caramel
Ah ya zein
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Beirut für wilde Mädchen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Lulu
Disteln im Weinberg
Stein der Oase
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Amerrika
Mit den Augen von Inana
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Aleppo literarisch
Mariam und das Glück
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die dumme Augustine/Arabisch
Das Geschenk, das uns alle tötete
Der Spaziergang مشوار المشي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Übers Meer-Poem mediterran
Mit den Augen von Inana 2
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Der Araber von morgen-Band 2
Das Meer gehörte einst mir
Zin
Der Spaziergänger von Aleppo
Laha Maraya 

