Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Nullnummer-arabisch
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Der junge Mann الشاب
Kleine Träume
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Jeder Tag ein Festtag
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Zaier Az-Zilal
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Coltrane كولترين
Freifall سقوط حر
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Die Wut der kleinen Wolke
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Ali Hassans Intrige
Ein Mädchen namens Wien
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Utopia
Costa Brava, Lebanon
Keiner betete an ihren Gräbern
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Das gefrässige Buchmonster
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Ankunft
Hand aufs Herz
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
42 Grad كاتبة و كاتب
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
flash back فلاش باك
Einer mehr-A-D
Sieben Jahre-A سبع سنوات
mit zur Sonne blickenden Augen
Minarett
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 

