Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Libanon Im Zwischenland
Lebensgrosser Newsticker
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Ah ya zein
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Ein Stein, nicht umgewendet
Stockwerk 99-Arabisch
Always Coca-Cola
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Weg sein - hier sein
The Last Friday
Sanat ar-Radio
Urss Biladi عرس بلادي
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Siddharta سدهارتا
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Meer gehörte einst mir
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Kraft كرافت
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Always Coca-Cola- دايما كوكا كولا
Heidi هادية
Tango der Liebe تانغو الغرام
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Die dumme Augustine/Arabisch
Dinge, die andere nicht sehen
Gedächtnishunde
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Damit ich abreisen kann
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 


