Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Heidi-Arabisch
Bab el-Oued
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Baum des Orients
Ana, Hia wal uchrayat
Weniger als ein Kilometer
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Nullnummer-arabisch
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Tagebücher eines Krieges
Montauk/Arabisch
Fremde Welt
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Disteln im Weinberg
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
The Flea Palace قصر الحلوى
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 


