Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Damit ich abreisen kann
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Ich tauge nicht für die Liebe
Wadjda
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Zeit
Siddharta سدهارتا
Hinter dem Paradies, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Muhammad Le dernier Prophète
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Zail Hissan ذيل الحصان
Laha Maraya
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Auge des Katers
Oh wie schön ist Fliegen
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Der entführte Mond
In meinem Bart versteckte Geschichten
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Unser Körper الجسم
Aleppo literarisch 

