Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Der Struwwelpeter, A-D
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Bilibrini-Im Zoo
Dance of Egypt
Der Aufstand
Immer wenn der Mond aufgeht
Andere Leben
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Snackistan
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Josef hat Geburtstag
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Der Staudamm
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
malmas al dauo ملمس الضوء
Tausend Monde
Willkommen in Kairo
Marokkanische Sprichwörter
Der Muslimische Witz
Muhammad Le dernier Prophète
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
The Man who sold his Skin
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Übergangsritus
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
40 Geschichten aus dem Koran
Gebetskette /Türkis
Das Haus ohne Lichter
Der Spiegel
Al-Magharibah المغاربة
Salam Mirjam
Ich verdiene أنا أكسب
Lisan Magazin 1
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Leben in der Schwebe
Ich will heiraten! /Arabisch
Zoe und Theo in der Bibliothek
Weltküche Arabien
Ein Match für Algerien
Fikrun wa Fann 105
Nemah نعمة
Sama mulawatheh bil-d-dau-Arabisch
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Tell W.
Urss Az-Zain عرس الزين
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
die Farben الألوان
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Nacht in Damaskus
Der Schakal am Hof des Löwen
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Tagebücher eines Krieges 


