Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Gedächtnis der Finger
Montauk/Arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich
Im Schatten der Gasse A-D
Übers Meer-Poem mediterran
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
die Kunst des Krieges-فن الحرب
In der Kürze liegt die Würze
Siddharta سدهارتا
Arabesquen
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Miral
Sanat ar-Radio
Coltrane كولترين
Die Sandburg
Aus jedem Garten eine Blume
Heidi-Arabisch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Gedächtnishunde 

