Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Kraft كرافت
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Heidi-Arabisch
Wo? أين
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
The Man who sold his Skin
Arabische Buchstaben حروفي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Obst الفاكهة
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Schakal am Hof des Löwen
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
Die Katzenfamilie عائلة القط
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Sandburg
Dunkle Wolken über Damaskus
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
An-Nabi النبي
Das gefrässige Buchmonster
Die Wände zerreissen
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Laha Maraya
Sarmada
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Yeti Jo يتي يو
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wajib- die Hochzeitseinladung
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Memories on Stone-DVD
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Mit dem Taxi nach Beirut
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Kurz vor dreissig, küss mich 

