Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Jasmin
Kubri AlHamir, Arabismen
Nullnummer-arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Azazel/deutsch
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Heidi- Peter Stamm هايدي
Weniger als ein Kilometer
Lulu
Kurz vor dreissig, küss mich
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Amerrika
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Tango der Liebe تانغو الغرام
Das Versprechen-A العهد
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Tausend Monde
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Jeder Tag ein Festtag
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Kindheit auf dem Lande
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Der Gesendte Gottes
Gedächtnishunde
Strasse der Verwirrten
Stockwerk 99-Arabisch
Aleppo literarisch 


