Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Gedächtnishunde
Damit ich abreisen kann
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Nullnummer-arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Zail Hissan ذيل الحصان
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Marokkanische Sprichwörter
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Kubri AlHamir, Arabismen
Allahs Karawane
Die Trauer hat fünf Finger
Heidi- Peter Stamm هايدي
Unser Körper الجسم
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Ana, Hia wal uchrayat
Wo? أين
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Worte der Weisheit
Das Geschenk, das uns alle tötete
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Heilige Nächte
Zeit
Der Spaziergang مشوار المشي
Nomade
Al-Waraqah Band 1 und 2
Kraft كرافت
Oh wie schön ist Fliegen
Das Haus ohne Lichter
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Ich tauge nicht für die Liebe
Heidi-Arabisch
Das Gedächtnis der Finger 


