Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Le Saint Coran
Bauchtanz
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Reiseführer Venedig-arabisch
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Urss Biladi عرس بلادي
Der Prophet
Oh wie schön ist Fliegen
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Ana, Hia wal uchrayat
Eine fatale Sprayaktion
Ankunft
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Amira
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Nachruf auf die Leere D-A
Le chien reconnaissant
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Zeit
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Esraas Geschichten قصص اسراء
Schreiben in einer fremden Sprache 


