Widad Nabis Gedichte handeln von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, dem Suchen nach dem Zuhause.
Offen feministisch gibt die Lyrikerin einen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten auch ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid.
Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, welche Widad Nabis Werke auszeichnet, wird ausgedrückt durch den Versuch eines literarischen Dialoges mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann. Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
Leseprobe:
Neues Wörterbuch
Exil ist
ein Museum der Tränen
immergrüne Bäume
Erinnerungen, Gelächter
das Lachen alter Gefährten
das Zuhause
der Salzgehalt im Bauch des Meeres
Liebe
Gebeine von Liebenden
aufbewahrt in einem Essigglas
das Vergessen.

Ghurfa Wahida la Takfi -
Snackistan
Azraq
We Are Not Numbers
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Keine Luft zum Atmen
Dance of Egypt
Qamus
Die Engel von Sidi Moumen
Shingal
Bilibrini-Im Wald D-A
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Das Muttertagsgeschenk
Bilibrini-Am Meer
Der Spiegel
Alexandria again! اسكندرية تاني
Salam, Islamische Mystik und Humor
Laha Maraya
Der Tanz in die Weiblichkeit
So klingt das Land von 1001 Nacht
Les 50 Noms de L amour A-F
Memories on Stone-DVD
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Worte für die kalte Fremde
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Out of Control- خارج السيطرة
Konversation X 4 (I)
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Der Weg nach Mekka
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Jewels
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Willkommen bei Freunden
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Endlose Tage am Point Zero
Palästina
Second Life
Karakand in Flammen
Arabische Buchstaben حروفي
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Aufbruch in die Vernunft
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Bilder der Levante
Eine Handvoll Datteln
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Auf der Couch in Tunis
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre 

