Verlags Info:
وحيدًا، كما أنا دومًا، لا أدخل من الأبواب المغلقة. يهدّني خروجي والأقمار في الليالي التي من نحاس مدلّاة على بوّابات دمشق. دمشق هاوية الانتظار وأسوار البلّور
قريبًا من رائحة نسائها وبول رجالها، قريبًا من آخر انهداماتها، أقعى أمام بوّاباتها كابن آوى نسيته الوحشة واستبدّ به الشوق لعواء الذئاب الآن. الآن دمشق تشطرني
ابن الصدى أنت
يأتيني صوت أمي المخاتل من آخر المدى، المدى المفتوح على احتمالات المعجزة التي تبخّرت من بين أثواب أمي العارية تحت ضوء القمر، ورجال الملك يصطادون السمك ويبعثرون رصاصهم على أسراب الطيور العابرة فتتساقط بين أحضان الفلّاحات المنتشرات في الحقول. طيور حمام برّي، طيور حجل من دون مناقير، من دون عيون وبأجنحة مظلمة فقط. رجال الملك يبحثون عن الرصاص الفارغ، عن درب أمي وحبل سرّتي ويتابعون الصيد والتدخين والكفر وقذف المنيّ إلى مياه النهر
صوت أمي المختلط بصرير أبواب دمشق التي لم تفتح لي يناديني
انتظر سبعة قرون

Der Koran: vollständige Ausgabe
Das nackte Brot
Tausend Monde
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
So reich wie der König
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Bilder der Levante
Fremde Welt
Nachruf auf die Leere D-A
Wohin kein Regen fällt
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Die geheime Mission des Kardinals
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Bilibrini-Im Zoo
Wir sind anders, als ihr denkt
Strasse der Verwirrten
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Tief ins Fleisch
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Stadt der Klingen 

