Verlags Info:
وحيدًا، كما أنا دومًا، لا أدخل من الأبواب المغلقة. يهدّني خروجي والأقمار في الليالي التي من نحاس مدلّاة على بوّابات دمشق. دمشق هاوية الانتظار وأسوار البلّور
قريبًا من رائحة نسائها وبول رجالها، قريبًا من آخر انهداماتها، أقعى أمام بوّاباتها كابن آوى نسيته الوحشة واستبدّ به الشوق لعواء الذئاب الآن. الآن دمشق تشطرني
ابن الصدى أنت
يأتيني صوت أمي المخاتل من آخر المدى، المدى المفتوح على احتمالات المعجزة التي تبخّرت من بين أثواب أمي العارية تحت ضوء القمر، ورجال الملك يصطادون السمك ويبعثرون رصاصهم على أسراب الطيور العابرة فتتساقط بين أحضان الفلّاحات المنتشرات في الحقول. طيور حمام برّي، طيور حجل من دون مناقير، من دون عيون وبأجنحة مظلمة فقط. رجال الملك يبحثون عن الرصاص الفارغ، عن درب أمي وحبل سرّتي ويتابعون الصيد والتدخين والكفر وقذف المنيّ إلى مياه النهر
صوت أمي المختلط بصرير أبواب دمشق التي لم تفتح لي يناديني
انتظر سبعة قرون

Fikrun wa Fann 102
Laha Maraya
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Der Schoss der Leere
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Wörter-Domino: Mein Körper
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Tasbih - Braun/Orang
Der Spaziergänger von Aleppo
Wadjda
Das Herz liebt alles Schöne
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Araber von morgen-Band 1
Heilige Nächte
Liebesgeschichten قصص حب
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Diese Erde gehört mir nicht
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Der Schakal am Hof des Löwen
Jasmin
Lisan Magazin 7
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Lisan Magazin 9
Messauda
Der Berg الجبل
Der Baum des Orients
Mit dem Taxi nach Beirut
The Man who sold his Skin
Fikrun wa Fann 104
Deine Angst - Dein Paradies 

