Verlags Info:
لا، هذه ليست حكايتي. إنها حكاية جدار قرر أن يختارَني شاهدا على ما يقول ويفعل […] لقد أعطاني الجدار صفاتي وألقابي كلها منذ بداية المشوار، في المخيم، على هامش المدينة، في السجن، وفي قلب امرأة أو على أطرافه
أنا صوت هذا الجدار وهكذا قّرر أن يتكلم
كتبت ملتزما بما أملاه علي وحسب قوانين تَخصه وحده […] كتبت بِلا معالجات لغوية، سوى تلك التي عانى منها الجدار وأصر على تدويرها؛ وكتبت لِأن القراءة في زمن الشح صارت فعلا جبانا
أتمنى لك ــــــ لك قراءة وعرة

Stadt der Rebellion
Lebensgrosser Newsticker
Lulu
Marias Zitronenbaum
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Otto- die kleine Spinne
Leib und Leben جسد و حياة
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Kindheit auf dem Lande
Siddharta سدهارتا
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wo? أين
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Tunesisches Kochbuch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Heidi هادية
Die Nachtigall Tausendtriller
Tauq al-Hamam
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Das Versprechen-A العهد
Yeti Jo يتي يو
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Weiblichkeit im Aufbruch
Zuqaq al-Medaq
Jasmin
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Diamantenstaub
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Die Arabische Alphabet
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Die geheime Mission des Kardinals-arabisch مهمة الكاردينال السرية
Bilibrini-Im Zoo
Hinter dem Paradies, Arabisch
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Messauda
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن 



